对于发光字而言图形符号应简洁、清晰、大众认知度高、象征意义明确,而公共信息图形符号的准则化将有助于图形符号意义的显著与规范,使图形符号更具通用性。
语言文字的标准化主要是字体的典范化和多种语言翻译的规范化。
在当前大城市公共情况中,发光字中文字使用还没有彻底形成统一的标准。
不管是中文字体还是英文字体,字体形势形形色色,甚至有些筹划师还尝试设计更富艺术性的字体,然而多种字体的应用有时会给使用者携来一些困扰。
有些环境场所已经留心到字体的利用困难,例如国家旅游局强制典范了星级酒店和景区内的文字使用。
又如,《中华人民共和国政府通用语言文字法》对公共服务场地应用的字体和繁异体字的使用都鲜明规范。
多种语言在发光字中的利用早已很多见,更加是中文和英文的双语LOGO更加是早就成为最基本的条件。
以双语样式实现信息的传达即是使得确保信息的地传达,假若出现错误,反而会增多利用者的困扰,那多语言的使用就失去了意义。
显然,公示语的标准化已经作为亟待要处理的麻烦。能参照上海市地点标准DB31/T457—2009《公共处所标识英文译写典范》。