对于发光字而言图形标记应简洁、分明、大众认知度高、象征意义显著,而公共信息图形标记的标准化将有助于图形标记意义的明确与规范,使图形标记更具通用性。
语言文字的标准化主要是字体的典范化和多种语言翻译的规范化。
在现在城市公共环境中,发光字中文字使用还没有完全形成统一的标准。
无论是中文字体还是英文字体,字体形势形形色色,甚至有些设计师还尝试策划更富艺术性的字体,可是多种字体的使用有时会给应用者捎来一些困扰。
有些处境场地早就留神到字体的利用问题,例如政府旅游局强制典范了星级酒店和景区内的文字使用。
又如,《中华人民共和国国家通用语言文字法》对公共服务处所使用的字体和繁异体字的应用都鲜明规范。
多种语言在发光字中的利用已经很常见,越发是中文和英文的双语LOGO更是早已作为最基本的需求。
以双语形式实现信息的传达即是使得保证信息的地传达,要是出现错误,反而会增多使用者的困扰,那多语言的应用就失去了意义。
显然,公示语的标准化早就成为亟待要搞定的麻烦。可参照上海市地点准则DB31/T457—2009《公共处所标志英文译写典范》。